<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ultan's Library &#187; Book of the Long Sun</title>
	<atom:link href="http://www.ultan.org.uk/category/gene-wolfe/book-of-the-long-sun/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ultan.org.uk</link>
	<description>a resource for the study of Gene Wolfe</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Jan 2012 21:05:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>The Reader as Augur: Beginnings and Endings in Gene Wolfe&#8217;s The Book of the Long Sun</title>
		<link>http://www.ultan.org.uk/the-reader-as-augur/</link>
		<comments>http://www.ultan.org.uk/the-reader-as-augur/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Sep 2000 19:32:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jonathan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Book of the Long Sun]]></category>
		<category><![CDATA[Gene Wolfe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ultan.org.uk/?p=56</guid>
		<description><![CDATA[By Nick Gevers Gene Wolfe&#8217;s The Book of the Long Sun (1993-6) is a deeply complex expression of momentum: the momentum of faith, of history, of escape, of understanding. Science Fiction is replete with texts that involve such accelerations of vision and concept; but Wolfe, with his penetrating and parodic understanding of the conventions and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="Heading2"><strong>By <a href="http://www.ultan.org.uk/contributors/">Nick Gevers</a> </strong></p>
<p>Gene Wolfe&#8217;s <em>The Book of the Long Sun</em> (1993-6) is a deeply complex expression of momentum: the momentum of faith, of history, of escape, of understanding. Science Fiction is replete with texts that involve such accelerations of vision and concept; but Wolfe, with his penetrating and parodic understanding of the conventions and purposes of the genre, carries this technique of escalation to levels of subtlety not frequently encountered. In so doing, Wolfe achieves two grand purposes: first, he is able to demonstrate once again the extraordinary arsenal of irony, of resonant symbolism, and of subliminal implication that has fuelled his extraordinary career; and second, he is able to affirm the absolute primacy of religious faith &#8211; specifically, of his own idiosyncratic Roman Catholicism &#8211; by way of a work superficially characteristic of a thoroughly secular genre. The four volumes of <em>The Book of the Long Sun</em> are exponentially progressive secular leaps into the surrounding realm of Faith; this article, by means of close reference to the opening and concluding passages of each volume, explores how Wolfe structures this cascading, apparently inadvertent but in truth inevitable, march closer to the Divine. <span id="more-56"></span></p>
<p>In a previous article (&#8220;Five Steps Towards Briah&#8221;), I set out some ideas as to how <em>Long Sun</em> is designed. Briefly, I suggested there that <em>Long Sun</em> is a formal tetralogy in the same manner as <em>The Book of the New Sun</em> (1980-3): that is, that its volumes form a sequence of four very deliberately differentiated stages of a developing argument. <em>Long Sun</em>&#8216;s wild twists and turns of plot, its multiplicity of characters, and the bewildering variety of voices that those characters assume, all contrive to conceal a highly linear momentum of the protagonists towards escape from their generation starship (an illusory world, a false creation) into Briah (the true universe, a part of God&#8217;s Creation); caught up in the toils of immediate events, Wolfe&#8217;s dramatis personae and his readers can only glimmeringly or retrospectively perceive how and where the God-ordained torrent has carried them. Along the way, each volume has tested and invalidated an important secular option and related literary genre: <em>Nightside the Long Sun</em> (1993) dismisses detection and detective fiction; <em>Lake of the Long Sun</em> (1994) similarly deconstructs espionage and thus the spy story; <em>Calde of the Long Sun</em> (1994) demolishes the revolutionary war story; and <em>Exodus From the Long Sun</em> (1996) discredits political utopias (by means of a disillusioning delineation of the Amazon matriarchy of Trivigaunte). By the end of the final volume, the merely physical, gods-ruled but Godless secular domain of the generation starship has been castigated as a depleted wasteland, an island of perplexing <em>wrongness</em> which no program of practical action can redeem; the souls who have been Cargo must relinquish their temporal concerns, and step outside their ship, into new worlds where the writ of God, known in the text as the &#8220;Outsider&#8221;, runs with complete, if inscrutable, authority (just how inscrutable will only be known with the appearance of Wolfe&#8217;s sequel, the trilogy <em>The Book of the Short Sun</em>). The secular concepts and rhetoric of SF have been employed, very cunningly, as the proofs of a religious teleology. What must now be investigated is how Wolfe&#8217;s authorial strategy works in detail.</p>
<p>One of the numerous formal devices of <em>The Book of the New Sun</em> is the conceit that its text is like a hologram: any fragment contains the essence of the whole. Although <em>Long Sun</em> has a more casual manner than <em>New Sun</em>, a more relaxed style and fewer gestures towards the narrative sleights of modernism and postmodernism, it conforms in many ways to the same ideal of each chapter as the totality&#8217;s microcosm. Generally, as mentioned above, a Babel of eccentrically voluble characters, their identities often fluid or ambiguous, articulates in every part of the text the Fallen confusion of the cast. The <em>Whorl</em>, Wolfe&#8217;s generation starship, is described so that its wrongness, its duplicitous misuse and misrepresentation of religious truths and symbols, is evident in every passage: its Chapter (or Church) is a systematic parody of Catholicism, abusing such elements as the Cross and the Eucharist, while the ship&#8217;s governing pantheon of deities, their Mainframe computer, and its servants, the Fliers, function as a burlesque of God, Heaven, and Angels. Usurpations of sundry kinds pervade <em>Long Sun</em>; these resonate with each other, summarising the illegitimacy of the <em>Whorl</em>. Also repeatedly present are motifs implying the necessity of escape from the <em>Whorl</em>: the wind that blows constantly through the city of Viron, and sometimes in dreams, a gusting intimation of the pressure for the inmates to depart their prison; the image of birds, both those held captive and those indulgently set free, a reminder that souls are in bondage where they should be at liberty to rise high into the Light; and the remarkable prevalence of imprisonment in Wolfe&#8217;s plotting (the hero, Patera Silk, is repeatedly captured by sundry enemies, only to be freed, and all the major characters spend considerable time in baffling underground tunnels, seeking egress). But an especially noteworthy device is <em>Long Sun</em>&#8216;s emphasis upon prophecy, or to be more precise, augury: frequently, characters divine the shape of the future from entrails, from chance events, from dreams. This keeps the longer-term shape of the narrative always in view; but a more profound purpose is simultaneously served: Wolfe encourages his readers to exercise the augur&#8217;s interpretative acuity of vision; often in his text, augury is a metaphor for, and instruction in, the demands of incisive reading. <em>Long Sun</em>&#8216;s purpose is clear on every page &#8211; to the reader willing to be augur.</p>
<p>Because the worship of a pagan pantheon is the official religion of the city of Viron, and because Patera Silk is an augur at a temple or &#8220;manteion&#8221;, scenes of formal augury are found in each volume of <em>Long Sun</em>. While pagan superstitions are often interrogated by Wolfe, he accords augury a genuine prophetic function &#8211; most likely so that it can summarise the virtues of close reading. Considerable insight into the further course of the narrative is available in those scenes where Silk and others sacrifice, and read the entrails of, animal victims: notably in chapter two of <em>Lake</em> and in chapter three of <em>Calde</em>. But most significant is Silk&#8217;s address to the children at his palaestra near the start of <em>Long Sun</em>, in chapter two of <em>Nightside</em>: here, he selects a passage at random from a book of prophetic writings, emphasising that any page will do, and finds words of immense significance<em>.</em> This is an initiation of the reader into the sort of intensive and ingenious textual decoding that Wolfe expects, and a warning that such alertness to symbolic implication and nuance must be exercised at all times, as every paragraph, however incidental seeming, reflects the whole. But a further warning is offered at the same time: whatever his virtues, Silk is quick to misunderstand the evidence of his eyes, and of his senses generally; the conclusions he draws from divination and more secular investigations are frequently mistaken, both in content and in emphasis. The <em>Whorl</em> is a domain of illusion, of false representation, and close reading must compensate for the obscure and the misleading elements playfully deployed in all of Wolfe&#8217;s major works.</p>
<p>Although every section of the text repays scrutiny, it is possible to identify a range of passages in <em>Long Sun</em> that are especially responsive to augural interpretation. Chapter two of <em>Nightside</em> implies much: Silk visits the marketplace to buy a sacrificial victim, a signal that divination is imminently necessary; the fact that animals and vegetables, their names corresponding to the human nomenclature of Viron (men have animal, and women vegetable, names) are on sale suggests that a struggle is on for the ransom of souls; Silk rejects the purchase of a catachrest (which speaks distortedly, as its name implies) in favour of that of a night chough, which speaks clearly, if brokenly: he (and we) should heed whatever signs are honest in a world of deception (pp. 33-42). Later in this chapter, Silk has an imaginative vision in which images of birds and the theatre anticipate quite clearly the eventual abandonment of the <em>Whorl</em>, and return visits to it by its people (a proleptic glimpse of <em>Short Sun</em>) (p. 49). By the fourth chapter of <em>Lake</em> the reader is in a position to assess the rich implications of Silk&#8217;s dream of death, imbalance, and outward momentum (pp. 104-6). <em>Calde</em> contains passages whose dense, resonant prose invites intricacies of comprehension (the prophet Auk&#8217;s underground wanderings, the sacrificial scene in chapter three, and Silk&#8217;s hotel visit and dream of the Outsider in chapter seven). <em>Exodus</em>, the longest and most demanding volume, constantly tests the reader: a conundrum of augury is posed when General Mint, interpreting her own dream, understands it fully only while again dreaming (pp. 102-7); in chapter seven, Silk&#8217;s interview with the director of the factory that makes taluses (fighting robots) entails discussions of slavery and exploitation that will surely acquire great significance when the dealings between humans and the alien &#8220;inhumi&#8221; are related in the colonial context of <em>Short Sun</em>; and Silk&#8217;s ruminations in chapter fifteen are of extremely complex implication. In all of these sections, the augural faculty is imperatively summoned.</p>
<p>But the clearest indication of Wolfe&#8217;s challenge to the reader is found in his structuring of the beginnings and endings of the four volumes. As stressed earlier, these volumes are the stages of an argument; each must begin with some instruction of the reader as to how this stage is to be analysed and understood; at the same time, Wolfe must declare the conditions of ludic narrative disguise that will complicate the process of understanding. To this end, each opening passage features a dialogue between a more-or-less naïve individual and a figure possessing privileged information, which he will only yield up in oracular or otherwise obscure form. The information and the precise character of its obscurity amount to guidance, to terms of reading, for the remainder of the volume. When the volume concludes, a schism occurs: old and new states diverge, laying a basis for the next stage of the argument, in what Kim Stanley Robinson and John Clute term a &#8220;slingshot ending&#8221;, an ending whose momentum of implication carries well beyond the confines of the text it terminates. In this manner, the text&#8217;s weight of significance escalates, until in its closing pages <em>Exodus</em> rushes outside the <em>Whorl</em>, prefiguring the shape and themes of the ultimate phase of Wolfe&#8217;s religious thesis, <em>The Book of the Short Sun</em>. A detailed examination of <em>Long Sun</em>&#8216;s interlocking beginnings and endings can reveal much about the intentions behind the tetralogy, and about Wolfe&#8217;s subtleties of narrative technique.</p>
<p>The oracular speaker in the opening passage of volume one, <em>Nightside the Long Sun</em>, is God Himself: the Outsider. He enlightens Patera Silk, who is playing a basketball-style game with the boy pupils from his parish school. The first irony here is that the teacher is being taught: &#8220;all that had been hidden was displayed&#8221; (p. 9). As subsequent episodes where Silk acts as teacher indicate, he has difficulty conveying his lessons with any speed or accuracy; in the same way, he will need a long time to absorb the true import of the lessons the Outsider has imposed upon him with such magisterial urgency. He is a mere pupil now. Thus, his enlightenment is a stream of images, their significance yet to be decoded &#8211; Silk will think about them long and hard afterwards, &#8220;whispering to himself in the silent hours of the night as was his custom&#8221;. And they are conveyed from <em>behind</em> Silk, by two voices, which must be heeded simultaneously, and which may speak to contradictory effect; and the voices whisper, as Silk does to himself, a mark of obscurity as well as of confidentiality. And the voices interrupt the game just as the boy Horn reaches &#8220;for an easy catch&#8221;, substituting difficulty for ease. From the start, Wolfe emphasises that revelation is a challenge.</p>
<p>For the reader as for Silk, the content of revelation is hard to parse. Although &#8220;hidden&#8221; things are &#8220;displayed&#8221; at the end of paragraph one, they are still qualified as &#8220;hidden&#8221; in the first sentence of paragraph two. They make little sense, and come in a rush. Wolfe additionally makes clear that what is being revealed is only the workings of a &#8220;clockwork show&#8221;, in the additional context of the basketball match: if Silk and his people inhabit a game, what higher realities must lie beyond the <em>Whorl</em> and the scope of Silk&#8217;s enlightenment? Within that scope, signs are presented to those augurs, Silk and the reader. Horn&#8217;s grin is &#8220;frozen in forever&#8221;, an ironic tribute to his craftily concealed and long-term function as <em>Long Sun</em>&#8216;s narrator. Dead Patera Pike, the former senior augur at Silk&#8217;s manteion, is seen praying mumblingly for the <em>Whorl</em>&#8216;s salvation while he sacrifices a rabbit &#8220;he himself had bought&#8221;, an intimation of the efficacy of humble prayer but also of the need for personal sacrifice, a balance kept throughout <em>Long Sun</em>. Silk sees a &#8220;dead woman&#8221; in an alley, and the &#8220;people of the quarter&#8221;, an equation implying that all those people will die unless he saves them. Silk is shown the stars, but juxtaposed with Pike&#8217;s sacrifice (pp. 9-10): the <em>Whorl</em> can be escaped, but only at great cost.</p>
<p>The panorama continues: proud houses (that will soon be abandoned); the very different characters of the manteion&#8217;s three sybils, who all will be central to later developments; the inefficacy of Maytera Rose&#8217;s pagan prayers; the boy Feather falling, a first glimpse of the wider text&#8217;s crucial bird symbolism; Horn shoving him aside, a hint at Horn&#8217;s status as the one who will relate (and so usurp) Silk&#8217;s life; the deterioration of the <em>Whorl</em>&#8216;s environment, which is so much more serious than Silk presently believes. Wolfe is at pains to emphasise again how obscure this burden of enlightenment is: Silk beholds a bewildering mingling of colours, including some &#8220;he had never known&#8221;, unlike the more predictable &#8220;Holy Hues&#8221; of the pagan gods; the Outsider has more than two voices, but Silk cannot hear these others; the Outsider makes of the <em>Whorl</em> both &#8220;an empty show&#8221; and something &#8220;precious&#8221;, a warning of necessary ambiguities of perception; and we are told that Silk will later try to push away the Outsider&#8217;s &#8220;bitter lesson&#8221; and &#8220;fell words&#8221;. Before Silk returns from the eternity of his vision to the ordinary world of time, the images of the vision run together (pp. 10-11): they have a united meaning, but what is it? Many small answers are needed, so that a greater one can be formulated; <em>Long Sun</em> will be a long amassing of evidence.</p>
<p>By the end of his enlightenment, Silk knows that it is his destined task to set his world to rights, feels the blowing of the wind that will carry him through this destiny and the text, and seizes the initiative in the ball game from Horn (pp. 10-11), showing his awareness of the need for action. But this awareness is very vague, symptomatic of an ill-informed or partial reading of his vision. Silk spends the rest of <em>Nightside</em> in attempts to fulfil merely the letter of the Outsider&#8217;s instructions: to save his church, or manteion. This leads to short-sighted conflict with the criminal gang lord who is acquiring the property on which the manteion stands; encounters with the underworld, a bizarre break-in at the crime boss&#8217;s mansion, an injury to Silk&#8217;s leg, an exorcism at a brothel, and other events not seemingly much to the point follow. Silk blunders, like a man lost in a maze. In retrospect, the reader realises that all of this has, willy-nilly, served the Outsider&#8217;s deeper purpose; but this is in retrospect only. The opening passage of <em>Nightside</em> has been a warning &#8211; from God or Wolfe &#8211; that great care must be exercised in interpreting divine or authorial evidence, and that the cost of inattention can be high. These are the first volume&#8217;s terms of reading.</p>
<p>The function of <em>Nightside</em>&#8216;s conclusion is to hurl Silk and the reader into volume two, into another phase of the plot, another set of textual conditions. Silk returns to his manteion somewhat uncertainly (he hobbles, p. 330) but also definitely (he locks the gate carefully behind him, pp. 330-1). He will proceed, however erringly. He now hears voices, one &#8220;harsh&#8221;, the other his own. In these few apparently surreal or supernatural moments of standing outside, listening to his own voice deliver a talk, Silk realises he has undergone a schism, been &#8220;split in two&#8221; by the Outsider (p. 331), between the old, habit-bound, and gentle Silk and a new, part-criminal Silk, who is open to the temptations and hatreds of the world (pp. 331-2). He is unsure which Silk is better (an uncertainty the reader may share). Although Silk is wrong to fear that the old Silk may literally be inside the manteion, by some magic waiting and speaking there, he is symbolically and psychologically correct: he has left his unenlightened self behind. The pagan sermon his doppelganger is speaking no longer articulates his true beliefs.</p>
<p>As he prepares to open the door (to the manteion, to the new volume that is his next phase), his weapon ready, Silk reflects on how dark the goodness of the Outsider may be (p. 333). This sums up the techniques and perils of <em>Nightside</em>, which as its title implies has ventured into the gloom of morally uncertain, criminal territory: the simultaneous obscurity and potency of divine knowledge, the imperative to interpret this knowledge correctly, so that however grim its implications, it informs and transforms one in the proper way. The practical reading of his enlightenment, although it has been erratic and hard, has prepared Silk for change, changed him into a hardier version of himself: this schism is the slingshot that propels him into the different dangers of <em>Lake of the Long Sun</em>.</p>
<p>The reader accompanies him, and encounters an opening passage that calls at once for augural insight. The first pages of <em>Lake</em> are significant in a highly devious way. Silk discovers that the speakers in the manteion have been his bird, Oreb (the harsh voice) and Horn, the same boy who featured so prominently in the basketball game. Horn has been mimicking Silk&#8217;s oratorical style. What follows is a prolonged dialogue in which Silk discusses with Horn various issues, which helpfully sums up and further contextualises the events of volume one. Silk has no literal doppelganger; he settles comfortably into his old role of teacher; this seems anti-climactic after the sinister tone of <em>Nightside</em>&#8216;s final pages. But Wolfe is simply offering a climax of a subtler sort. The tone for this is set by <em>Lake</em>&#8216;s first words: &#8220;Silence fell, abrupt as a shouted command&#8221; (p. 13); silent implication can convey as much as any violent confrontation. There are two silent but vital clues here: Horn, a relatively minor character, is again present at a volume&#8217;s inception; and Horn, not Silk, is the teacher in this scene.</p>
<p>Once more, Wolfe structures a volume&#8217;s initial pages as a didactic encounter. But what seems to be a series of principles and ruminations addressed by Silk to Horn is in reality a silent lesson administered by Horn to Silk. Horn&#8217;s mimicry of Silk&#8217;s speech, which he again demonstrates for Silk (p. 20), is a warning that Silk is going to be <em>narrated</em> by others: ultimately, by Horn, who as the author of Silk&#8217;s biography will reconstruct his life in the text we read; but also by others, the individuals, factions, and manipulative agencies that will make Silk their instrument even as they make him the calde or ruler of the city of Viron. As Silk becomes a public figure, he becomes whatever others desire him to be. At the start of <em>Nightside</em>, Silk learnt from God; now he can learn from his &#8220;author&#8221;. But again, the clues are subtle, best understood in retrospect; Silk will move through <em>Lake</em> as uncertainly as through <em>Nightside</em>. Nevertheless, <em>Lake</em> has declared at the outset its terms of reading: that the Silk presented by the text must be seen as a construct by others, a simulated or estimated Silk, prone to being incorrectly quoted (p. 22) or quoted without proper comprehension (p. 20); that as such, his nature may shift as the narrator, or the Outsider, or other manipulators require; and that in general lessons must be interpreted with great attention to Wolfe&#8217;s characteristic slipperiness of nuance.</p>
<p>Accordingly, Silk moves very changeably through <em>Lake</em>. He first plots to repurchase his manteion from the crime lord, Blood, by blackmailing the Trivigaunti agent, Doctor Crane; later, held captive by his own city&#8217;s tyrannical rulers, he realises perforce that they are worse than any foreign power, and forms an alliance with Crane. Meanwhile, his capacity to attract theophanies from the gods and his selfless charisma have combined to make him the general choice to fill the caldeship, the presidential office long rendered vacant by Viron&#8217;s usurping junta; to deities like Kypris and Scylla, to the political and criminal underground, to the dictatorial Councillor Lemur, and to the spies of Trivigaunte, Silk is a figure to be used, moulded or narrated into convenient shapes. He veers between these misrepresentations in a highly fluid plot, encountering ghosts and gods, spies and soldiers, revenants and revolutionaries. By <em>Lake</em>&#8216;s close, Silk is clearly on the route to becoming calde, but what will this mean?</p>
<p>The volume&#8217;s concluding scene provides definite clues as to what Silk&#8217;s caldeship will bring: civil conflict and the triumph of the Outsider. At this stage, some members of the Vironese military are turning against the ruling Councillors, and are prepared to support Silk&#8217;s claim to be calde. This is a promising development; but as <em>Lake</em> ends, it leads to a farcical tragedy. One set of mutineers, under Captain Serval, escorts Silk and Crane from the town of Limna towards Viron, pretending that they are prisoners to avoid official interception. This entails Silk riding bound on a donkey (p. 347), a likening of his progress to Christ&#8217;s into Jerusalem, but a sign also of the constricting, ambiguous role his messiahdom will impose on him. Unfortunately, a second troop of sympathetic Guardsmen, believing Silk&#8217;s captivity to be in earnest, ambushes the first party, &#8220;freeing&#8221; Silk but killing Crane in the process (pp. 349-352). This is prophetically significant in two ways: it warns that as a consequence of Silk&#8217;s rise to power, friend will fight friend (as duly happens, with Viron plunging into civil war and the Vironese rebels eventually fighting their allies the Trivigauntis); and it shows the price the Outsider exacts for his favour: Faith. Crane has been the text&#8217;s foremost advocate of rational scepticism, dismissing the gods and Silk&#8217;s enlightenment as delusory. His sudden death, while seemingly a random event, is in fact a toll: merely secular Reason must be left behind by Silk and the reader, who must accept the Outsider&#8217;s difficult, even treacherous, guidance. Rain begins to fall in <em>Lake</em>&#8216;s final scene, ending Viron&#8217;s drought; but even as it revives and cleanses, it brings death and divine &#8220;wrath&#8221; (p. 350). Premonitions of Viron&#8217;s civil schism are the slingshot propelling Silk into the battlegrounds of volume three, <em>Calde of the Long Sun</em>; and the arduous demands of Faith and of Wolfe&#8217;s narrative have been amply emphasised.</p>
<p>Gene Wolfe the trickster is fully on display in <em>Calde</em>&#8216;s first scene, perhaps the most teasingly challenging in the entire tetralogy. By now, a rising revolutionary tide is forcing Viron&#8217;s public institutions to choose sides; the head of the pagan Chapter of Viron, Patera Quetzal, and his deputy, Patera Remora, converse, considering how to react to the crisis. As in the other opening passages, Wolfe makes this dialogue didactic: the venerable Quetzal instructs and tests the much younger Remora. But all is not as it should be: unknown to Remora, Quetzal is in reality a disguised alien inhumu, a vampirical being native to the <em>Whorl</em>&#8216;s target solar system, who has infiltrated human society for inscrutable reasons. The clash between Quetzal&#8217;s apparent clerical benignity and his true nature as a mischievous predator lends this passage a disorienting ambiguity, which is compounded by Quetzal&#8217;s alien cast of thought. In theological terms, Quetzal is additionally uncategorisable: a vampire (or an alien) might be supposed to have no soul, but Quetzal&#8217;s image is visible in the mirror of a silver teapot (p. 15), implying that he is no true vampire, having a reflection, tolerating silver, and presumably possessing a soul. He is a part of the Outsider&#8217;s Creation; but his actions and speech will have to be exhaustively scrutinised for any reliable clues as to how he can fit into the divine scheme of things. As he gulls and manipulates Remora, he is deviously measuring the reader&#8217;s augural mettle.</p>
<p>Before sending Remora out of the room, Quetzal delivers a few initial hints as to how this scene (and the rest of the volume) will have to be read: he is &#8220;a careful man&#8221; (p. 15), not apt to let secrets slip; vision is relative, so that two observers can see quite different things (p. 16); and knowledge is rooted in reading (p. 16), as direct an observation as Quetzal will ever utter. <em>Calde</em> will require close and alert perusal, with full awareness of ambiguities. Unfortunately for Remora, he lacks much talent for this, being a cautious and complacent bureaucrat. When he returns with Quetzal&#8217;s beef tea, Remora is subjected by Quetzal to a barrage of tantalising hints and bizarre logical leaps, and is mystified. Quetzal leads Remora on a verbal chase from topic to topic: from &#8220;the nature of humour&#8221; (p. 18), to the inability to swim (p. 19) to the story of the temptation of Adam and Eve by the Serpent (pp. 19-20), to the doings of Silk (p. 20), to the long-lasting &#8220;jokes of gods&#8221; (p. 20), to the practicalities of the Chapter throwing its support behind Silk and the rebels (pp. 21-25). The story that Quetzal is telling, in fragments that the reader must piece together, is of profound significance: the <em>Whorl</em> is a centuries-long joke by the Outsider, a baiting of secularism and paganism to which the sardonic Quetzal is apparently privy; from their pagan innocence, helped along by Silk&#8217;s ascendancy, the people of the <em>Whorl</em> will presently ascend a tree of divine knowledge, as they swim from the false realm of the starship into the truer worlds outside. As in Eden, that knowledge is deeply ambiguous; it can be seen as a temptation leading to a Fall, especially as the ones who wait outside, the inhumi, are Serpents for whom trees are &#8220;a fount of joy&#8221; (p. 25). Quetzal, like the pagan deity Pas, is a part of the Outsider&#8217;s Plan inducing the human exodus from the Long Sun to the Short Sun; this is a not very reassuring reminder that the Outsider combines beneficent light and perilous darkness, in an inscrutable mixture.</p>
<p>Thus, Quetzal&#8217;s remarks offer rich insight into the further course of Wolfe&#8217;s plot, and state volume three&#8217;s operating instructions to the reader: the necessity of assembling the meaning of the text from numerous seemingly disconnected clues, the need to trust the narrator no further than necessary, to read without a moment&#8217;s complacency. And <em>Calde</em> is duly a volume more demanding than its predecessors. Its pace is more rapid, its range of viewpoint characters is greatly expanded, and its portrayal of war involves an escalating chaos that renders the narrative jerky and fragmented. Silk is repeatedly captured by government forces, only to escape; his political goals are clouded by his naïve quest for the beautiful courtesan, Hyacinth; the increasing prominence of other characters, notably Maytera Mint, the thief Auk, and the pompous Patera Incus, adds to <em>Long Sun</em>&#8216;s prodigious Babel of voices; there is much confused wandering in Viron&#8217;s underground tunnel system. In respect of belief, Silk is coming to doubt the pagan gods, in a spiritual version of the general fog of war that the sundering of Viron&#8217;s polity has brought. By the close of <em>Calde</em>, the rebels have won major victories, driving the tyrannical Council into the tunnels; but the problems and implications of the plot are ramifying. These are adumbrated in volume three&#8217;s curious Epilogue.</p>
<p>This Epilogue is unusual in that it is not continuous with the previous action; rather, it is a flash-forward, to the earlier part of the parade scene in volume four, chapter four, in which Silk, now largely victorious in the uprising, stands ready to greet the approaching army of his allies from Trivigaunte. This may be read as a concession to the reader impatient for <em>Exodus From the Long Sun</em>, which after all was published quite long after <em>Calde</em>; whatever the case, the Epilogue functions as a collection of omens of the content of <em>Exodus</em>. The augural eye can perceive the &#8220;hastily erected&#8221; &#8220;triumphal arch&#8221; (p. 379) as a sign of the generally makeshift nature of the revolutionary regime of which Silk is now calde. The wind that gusts across the Alameda is the same wind that (symbolically) will soon blow Silk&#8217;s people out of the <em>Whorl</em>. The &#8220;long streamer of coloured paper&#8221; that the wind blows from the arch resembles &#8220;a flying jade snake&#8221;, a fair representation of the alien inhumi the humans will later encounter. Silk&#8217;s failure to co-ordinate his communications with those of the Trivigauntis (pp. 379-380) does not bode well for his understanding of them. The appearance of a flock of Fliers in the sky points to the imminent arrival of Fliers in Viron in volume four, and Silk&#8217;s daydream of following them to their home base directly anticipates the plot of <em>Exodus</em>. The apparent fading of the Long Sun (p. 381) is prophetic of the failure of the <em>Whorl</em>&#8216;s life-support systems. And Silk&#8217;s uncertainty concerning whether the first sounds of the foreign army&#8217;s approach are &#8220;a good sign&#8221;, although seemingly a trivial worry about how soon they will arrive, concludes the volume on a note of justified doubt as to whether the Trivigauntis should be welcomed at all.</p>
<p>But the Epilogue also identifies the schism that determines Silk&#8217;s path into the final part of his story. As in <em>Nightside</em>, this is a fission in Silk himself, this time between the old Silk, the holy thief and fugitive rebel, and the new Calde Silk, the recognised leader of Viron, its Caesar. Wolfe clearly suggests this imperial transition just before the Epilogue, when mutinying soldiers acclaim Silk in an echo of the ritual of the later Roman Empire, when the army created so many Caesars. Now Silk wears &#8220;the Cloak of Lawful Governance&#8221; (p. 380): he is projected into a phase in which the problems of holding and wielding power will beset him. The ground is laid for <em>Exodus</em>.</p>
<p><em>Exodus From the Long Sun</em> is a title declaring an inevitable outcome. But this volume&#8217;s initial passage is crafted to suggest the difficulty the inhabitants of the <em>Whorl</em> experience in perceiving the need to depart their home: they know no other world, and their immediate, mundane conflicts preoccupy them fully. In chapter one, the rebel commander, the former Maytera Mint, and Patera Remora have entered the ruins of the now deceased Blood&#8217;s mansion in order to negotiate an end to hostilities with the remnants of the old regime, the Ayuntamiento. After some exploration, they are greeted by Councillor Potto, the junta&#8217;s intelligence expert, whose arrogance is well known. Once again, Wolfe arranges his opening scene as a didactic dialogue, but perversely it is the deeply obnoxious Potto who is the instructor here. It is possible to read this passage as a dark parody of Lewis Carroll&#8217;s Mad Hatter&#8217;s Tea Party, with Potto as the Mad Hatter, Remora as a reluctant March Hare, and Mint as a victimised Alice. Potto offers the two envoys tea (p. 26) in a highly menacing fashion, and later employs the kettle of boiling water as an instrument of torture against Mint. He poses sardonic riddles, his object being to force Mint around to the Ayuntamiento&#8217;s point of view (pp. 34-38). This lesson is a case of diabolical misdirection, warning the reader that false perceptions will complicate the narrative of <em>Exodus</em>.</p>
<p>Potto&#8217;s argument is that Mint and the other rebels must see Trivigaunte as their true enemy, a false ally using them to divide Viron against itself. Potto is correct; the Trivigauntis&#8217; intentions are unfriendly. But his &#8220;advice&#8221; is fundamentally misleading: he is urging another petty reconfiguration of the power politics of the <em>Whorl</em>, whereas the only important concern is leaving the <em>Whorl</em> behind. Potto is a devil&#8217;s advocate, miring others in the affairs of a world that no longer matters, and distracting them from higher, essentially spiritual purposes. In this he is successful; although Mint later escapes her captivity, she continues fighting empty temporal battles to the end, and is comprehensively outmanoeuvred by Potto in them (pp. 312-317). Chapter one states <em>Exodus</em>&#8216; terms of narration and reading very clearly: the text will present worldly entrapments and fascinations, enthralling complexities of plot, that Silk, Silk&#8217;s allies, and the reader must avoid or navigate, so that the closure of exodus, from the <em>Whorl</em> and the text, can be achieved. False prophets must not be credited; Potto and his assistant, Spider, weave a fatal web for the unwary.</p>
<p>Volume four&#8217;s plot is indeed complex. As the temporal realm of the <em>Whorl</em> disintegrates, its fragments diverge and recomplicate. Mint and Remora engage in a long battle of wits with Spider in the tunnels, spinning a moral web that eventually entraps him. Auk and Incus are involved in a succession of sacrifices and theophanies, which activate the Plan of exodus. Silk struggles to manage Viron&#8217;s government, a constant feat of balance. The arrival of the Fliers is the catalyst for war between the Vironese rebels and Trivigaunte; the rebels must reach a bitter-tasting rapprochement with the Ayuntamiento. Silk and others are brought as captives aboard the Trivigaunti airship, and hijack it to Mainframe, the <em>Whorl</em>&#8216;s control centre. Subplots and intrigues multiply; beliefs and loyalties shift wildly; Wolfe&#8217;s narration becomes spare, unexplanatory, a minefield of hints and implications, both practical and symbolic. Eventually, the exodus begins, with Auk, Horn, and others escaping the toils of the <em>Whorl</em> for the uncertain pastures of the planets of the Short Sun. But Silk has not heeded the moral of his own story: on the point of departure, he decides to stay in the <em>Whorl</em> for love of his unfaithful wife, Hyacinth (pp. 369-370). A carnal lure draws him back, and, like Moses, he does not enter the Promised Land. However good his heart, he has been an inattentive reader, and so becomes one of the text&#8217;s many victims.</p>
<p><em>Exodus</em> concludes with the customary schism and slingshot. After Horn has identified himself as the narrator of <em>Long Sun</em> in the section entitled &#8220;My Defense&#8221; (pp. 370-382), thus forcing the reader to re-appraise the whole of the preceding text, a two-page &#8220;Afterward&#8221; repeats the technique of <em>Calde</em>&#8216;s Epilogue. An unnamed narrator tells of events many years after <em>Exodus</em>, on the planet Blue, where Horn has settled with his family, and has just completed the writing of <em>Long Sun</em>. This is prolepsis, a foretaste of <em>The Book of the Short Sun</em>. The schism here is one between worlds: the <em>Whorl</em> and Blue. Horn remarks in his final paragraph that he lives &#8220;on Lizard Island, toward the tail&#8221; (p. 382); if the Lizard is the <em>Whorl</em>, it has discarded its tail, the people who have departed it. This schism is also particular to Horn: in completing his Book, he hopes &#8220;the ghost of the boy he had been&#8221; in the <em>Whorl</em> will &#8220;leave him in peace (p.383). Like Silk, he leaves old selves behind, and a different, mature Horn will feature in <em>Short Sun</em>. The passage of years, changing selves: these are the slingshot into Wolfe&#8217;s next series; but some other hints are offered as to the concerns of <em>Short Sun</em>. The narrator of &#8220;Afterward&#8221; mentions that the setting of the Short Sun creates an &#8220;Aureate Path&#8221; similar to the imaginary celestial road to the <em>Whorl</em>&#8216;s Heaven, Mainframe; but this Aureate Path leads to a &#8220;new Mainframe&#8221; that almost certainly does not exist. This may imply that religious doubt will be central to <em>Short Sun</em>. The home world of the inhumi, Green, is &#8220;almost a second sun, yet baleful as a curse&#8221; (p. 383); as Horn looks up to the <em>Whorl</em>, something dark and stealthy, presumably connected with the inhumi, passes in front of his old home, a reminder of the schism. The conflict (or reconciliation) of humans and inhumi, of colonists and indigenes, will surely dominate the new Trilogy. As others have observed, this, and the motif of sister planets, brings Wolfe back to the territory of <em>The Fifth Head of Cerberus</em> (1972).</p>
<p>As this extended analysis of beginnings and endings in <em>The Book of the Long Sun</em> has shown, Wolfe&#8217;s mastery of the craft of narrative remains undimmed. The volumes of the tetralogy are not merely pieces of a long novel split up for commercial convenience; they are different in emphasis and texture, designed as stages of an argument, each starting with a distinct body of instructions to the reader, each concluding with a surge of momentum anticipating the following instalment of the story. Further, Wolfe&#8217;s technique of narrative momentum and his requirement that the reader exercise the critical and predictive capabilities of an augur combine to mirror his subject matter: the nature of paganism, the inexorable movement from paganism to Christianity, the flight from a Fallen, carnal world to a higher, more spiritual one. A magisterial marriage of content and form, <em>Long Sun</em> is a work of genius.</p>
<p>EDITIONS CONSULTED:</p>
<ol>
<li><em>Nightside the Long Sun</em> (New York: Tor, 1993)</li>
<li><em>Lake of the Long Sun</em> (New York: Tor, 1994)</li>
<li><em>Calde of the Long Sun</em> (New York: Tor, 1994)</li>
<li><em>Exodus From the Long Sun</em> (New York: Tor, 1996)</li>
</ol>
<p><em>This article was composed in 1998, before publication began of </em><em>The Book of the Short Sun. It is a sequel article to <a href="../five-steps-towards-briah/">Five Steps Towards Briah</a>, and makes its first appearance here.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ultan.org.uk/the-reader-as-augur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Five Steps towards Briah: Gene Wolfe&#8217;s The Book of the Long Sun</title>
		<link>http://www.ultan.org.uk/five-steps-towards-briah/</link>
		<comments>http://www.ultan.org.uk/five-steps-towards-briah/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Aug 2000 09:42:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jonathan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Book of the Long Sun]]></category>
		<category><![CDATA[Gene Wolfe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ultan.org.uk/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[By Nick Gevers The title is a multiplex pun, so typical of Gene Wolfe. The Book of the Long Sun (1993-6) can only closely follow, or mirror The Book of the New Sun (1980-3). And just as Severian, the narrator of the first Book, is the New Son of God, a man becoming Christlike if [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>By <a href="http://www.ultan.org.uk/contributors/">Nick Gevers </a></strong></p>
<p>The title is a multiplex pun, so typical of Gene Wolfe. <em>The Book of the  Long Sun</em> (1993-6) can only closely follow, or mirror <em>The Book of the New  Sun</em> (1980-3). And just as Severian, the narrator of the first <em>Book</em>,  is the New Son of God, a man becoming Christlike if not Christ himself returned,  so Patera Silk, Wolfe&#8217;s new protagonist, is the Long Son, the product of a  virgin birth, long (tall) in physical and moral stature. And the renovation of  the Sun is again implied; and the story, in four volumes, is very <em>long</em>,  and is not over yet. Thus Wolfe in six words summarises his second tetralogy;  and the critic can add that <em>The Book of the Long Sun</em> is, very likely, the  most significant work of SF to be published in the 1990s &#8211; the most precise, the  most sustained, and the most profound. It is a tale of physical, religious, and  philosophical exodus; and, as such, it interrogates, and dismisses, the material  world. The result is devious, eccentric, and charismatic, an old story rendered  utterly, weirdly new. <span id="more-30"></span></p>
<p>The old story revivified here is, of course, that of the obscure youth rising  to the positions of king and messiah. This was the path of Severian; Patera Silk  repeats it. But it is a mark of Wolfe&#8217;s achievement that, while the biography or  Book of Silk (as the narrator thought of terming it) consistently echoes  Severian&#8217;s autobiography, the differences between the two texts are as striking  as the similarities, so that they are always in complex, probing dialogue.  Parallels are also contrasts: Severian&#8217;s Urth is the natural, God-created world  facing the extinguishing death of its Sun; Silk&#8217;s generation starship, the  <em>Whorl</em>, is an artificial, blasphemously constructed world whose demise  will occur through the failure of its life-support systems, including its huge  central light shaft, the &#8216;Long Sun&#8217;. For salvation, Severian and his people can  look directly outward to the stars, dwelling as they do on their world&#8217;s outer  surface, and thus they expect a New Sun to come to them; as inhabitants of the  inner shell of a cylindrical craft, Silk and his followers must escape outward  even to see the stars, and they can only attain a New (or Short) Sun by  travelling to one. This generates a further decisive difference: the coming of  the New Sun to Urth is a natural catastrophe, in which almost all of Urth&#8217;s  people must die by flood or earthquake; the folk of the <em>Whorl</em> reach their  Sun and its planets by their own efforts, in commonplace spacecraft, so that  many, if not most, of them will survive. Severian outlives his people, having  betrayed them to extinction; Silk is left behind to his own likely death on the  <em>Whorl</em>, having ensured his congregation&#8217;s escape. Severian lives, to  complete his solitudinous, irony-choked first-person narrative on the new,  depopulated Urth, Ushas; the story of the lost Silk is related by another, who  allows many viewpoints and voices to be heard, in a teeming, multifarious,  democratic third-person polyphony. <em>The Book of the New Sun</em> is grand but  bleakly <em>closed</em>; <em>The Book of the Long Sun</em> is humbler, more  accessible, more hopeful, more <em>open</em>. It leads the many into wider  vistas.</p>
<p><em>Long Sun</em> is, one might say, the tale of the inmates trying to get  out of prison. The entire long tetralogy, made up of <em>Nightside the Long  Sun</em> (1993), <em>Lake of the Long Sun</em> (1994), <em>Calde of the Long Sun</em> (1994), and <em>Exodus From the Long Sun</em> (1996), is an account of how the  pressure to depart mounts inside the vast container that is the <em>Whorl</em>,  although its inhabitants initially mistake aspects of this pressure for more  mundane indicators, of the need to rescue a church from developers, or overthrow  a corrupt junta. The <em>Whorl</em> was dispatched 330 years previously by Typhon,  the two-headed tyrant of Urth twice encountered by Severian, to colonise a  distant (?) solar system (which may turn out, in the forthcoming <em>The Book of  the Short Sun</em>, to be a version of Urth&#8217;s own system; we know that &#8216;the world  of Severian&#8217;s childhood&#8217; is somehow involved). The <em>Whorl</em> is governed by a  great Mainframe computer, within which, as directing ghosts in the machine,  Typhon and his monstrous family live on in digitised form. They have assumed the  identities of a pantheon of gods, worshipped by the millions inhabiting the  <em>Whorl</em>&#8216;s many city states; they behave like standard pagan deities, yet  have the demonic names, and many of the demonic attributes, of the family of  Typhon in Hellenic myth: Echidna, Typhon&#8217;s mate, his daughters, including Scylla  and Sphigx, and his sons, Hierax and Tartaros. Typhon has attempted to cloak his  horrid nature by naming himself Pas, the god of everything, and assuming some  benignity; his Plan entails the departure of the <em>Whorl</em>&#8216;s people when its  destination is reached. But Pas has, after three centuries, been wiped out of  Mainframe&#8217;s core by his family, who, led by Echidna and Scylla, maintain the  status quo even while new worlds await outside. The <em>Whorl</em> remains a  hopeless prison for its multitudinous Cargo; but a backup program for the Plan  of Pas is being initiated by rebellious elements, to ensure that evacuation  occurs before life support breaks down…</p>
<p>The above is simply the Secret History behind the primary story of <em>Long  Sun</em>, implied by Wolfe, and only dimly apprehended by his characters, in the  same way that the truly explanatory activities of the &#8216;powers above the stage&#8217;  are merely guessed at in the <em>New Sun</em> cycle. Wolfe&#8217;s foreground narrative,  the complex tapestry that shrouds and is shaped by the drama of the gods, is  located almost entirely in one of the <em>Whorl</em>&#8216;s many city states, Viron;  the events described are the concentrated, transforming ones of a few weeks (in  the first three volumes, a few days). The climax of a centuries-long process,  these events build like a crescendo, escalating steadily from level to level and  from scale to scale, implications mounting exponentially, an outward explosion  of pressure contained for too long. The temporal and spatial intimacy of most of  <em>Long Sun</em> is compressive, a preparation for the sudden expansion of vision  that the final exodus brings; the flight to the outside is a sort of Big Bang,  in which the false, blasphemous universe of the <em>Whorl</em> gives way to the  true, God-inspired cosmos of Briah. With such momentous stakes in ultimate view,  how is Silk&#8217;s story constructed in detail?</p>
<p>Like Severian, Silk is a torturer; but his victims are sacrificial animals,  ritually offered to Pas and the other gods in fulfilment of Silk&#8217;s priestly  function. He is a good and pious man, an authentic saint in an evil setting,  predisposed by these qualities to excesses of moral and religious earnestness;  in this he is a triumph of characterisation, exemplifying the flaws as well as  the strengths of virtue. As an augur of the Chapter, working in a poor district,  he seems obscurely ordinary; but circumstances in Viron and the wider  <em>Whorl</em> will, in escalating fashion, call forth his extraordinary  qualities. Viron is governed by a corrupt Council, the Ayuntamiento, which  twenty years ago removed from power by assassination the city&#8217;s legitimate  ruler, the Calde. This breach of constitutional law engendered a more general  lawlessness, with the Councillors imposing their coercive and arbitrary will on  Viron&#8217;s citizens and allowing all manner of abuses by their allies in organised  crime. The Outsider, who presumably is an aspect of God Himself intervening from  his truer realm Outside the <em>Whorl</em>, enlightens Silk, directing him to save  his manteion (church) and perhaps other things as well. The clergy must step in  when secular authority is found wanting; for a while, Silk must become a  temporal leader, respected for his personal charisma as much as for his  spiritual qualifications. This interaction of the religious and the worldly is  the major concern of <em>Long Sun</em>, as will be seen.</p>
<p>Thus Silk, enacting a vague divine mandate often at odds with the pagan  convictions an augur should profess, undertakes an involuntary rise to power. He  schemes to prevent the take-over of his manteion by the crime lord, Blood, who  has purchased the property. Confronting Blood and then having to reach an  accommodation with him, he consequently encounters a foreign agent, Crane, who  draws him into espionage, and the goddess of love, Kypris (a fugitive from the  gods who have eliminated Pas), who begins to involve him in the Plan of Pas, the  imperative to flee the <em>Whorl</em>. Becoming ever more entangled in the  complexities of the secular world, which he faces with a naïve but firm resolve,  Silk meets the dominant Councillor, Lemur, who before Crane kills him is shown  to be a monster of hubris; Silk, whose popular standing is ever on the rise, is  clearly the only candidate to become the restored Calde and return Viron to her  proper order (he is in any case, secretly, the old Calde&#8217;s nominated successor).  He is acclaimed Calde; the populace rises against the Ayuntamiento, and civil  war ravages the city; Silk, who in his humility would rather remain a humble  augur, is confirmed in office with the help of the head of the Chapter, Patera  Quetzal, as well as of a strong faction of the Vironese military and the  advanced guard of the armies of the neighbouring city of Trivigaunte. By the  beginning of volume four, <em>Exodus From the Long Sun</em>, a just political  revolution appears to be triumphing in Viron.</p>
<p>But matters rapidly go awry. Victory starts to slip through Silk&#8217;s fingers,  and Wolfe&#8217;s plotting demands, ever more peremptorily, whether such a victory is  desirable in any case. A mysteriously revived Pas, in alliance with Kypris and  Tartaros, commands from within Mainframe that his Plan of evacuation be  activated; Quetzal seconds this; and Fliers, the winged human agents of  Mainframe, bring to Viron the urgent tidings that natural disasters will follow  if an exodus from the <em>Whorl</em> does not at once begin. Silk&#8217;s forces find  themselves at war with Trivigaunte as well as with the Ayuntamiento; Silk  himself is temporarily held captive by the Trivigauntis; when he returns to  Viron, it is being ruined by war, and flight to the Short Sun beyond the  <em>Whorl</em> is the only option remaining. Many Vironese depart for the worlds  known only as Blue and Green, whose nature is glancingly revealed as the  tetralogy ends. Silk, of course, has been left behind.</p>
<p>This bare outline of an extraordinarily rich and complex novel, indicating  only Silk&#8217;s particular perspective on events, may begin to hint at Wolfe&#8217;s  deeper agenda in <em>Long Sun</em>. The entire 1400 page text, with its hundreds  of characters, scores of voices, and countless veering twists of plot, is an  exhaustive proof by Wolfe of the need to obey a simple injunction: transcend the  material world. As a very subtle but also very emphatic Roman Catholic  propagandist, Wolfe is commanding us to perceive our bodies and our physical  surroundings for the pale mortal envelopes that they are, and rise into the  divine light. Any godless secular world, he declares, is Hell, a place where any  solutions are temporary, partial, empty. The <em>Whorl</em> is a reflection of  contemporary Earth, that fallen spiritual wasteland. The name <em>Whorl</em>,  mirroring the catachrestic diction of the minor character Tick, is a distortion  both of <em>World</em> and of (Divine) <em>Word</em>, which should inform the World.  World and Word have been lost; in their place, a corruption or catachresis of  the world, created by the false god or satanic demiurge Pas, has come to be. It  is a false Earth, as seen in its inverted or inside-outside shape. It has a  false Heaven, a supposed place of the afterlife, Mainframe, whose servants, the  Fliers, are false angels, their Celtic names (Iolar, Sciathan) and language  suggesting that they ought properly to be seen as Fairy Folk, illusory trickster  beings. False deities govern the <em>Whorl</em>, their worship, Lemur tells Silk,  designed as a parody of an older, truer religion. Monstrous tyrants like Viron&#8217;s  Councillors abuse temporal power. And as its life-support mechanisms decay, the  <em>Whorl</em> is doomed, a short-lived exercise in hubristic blasphemy. The way  out is not fruitless secular endeavour, but rather an ascent back towards God,  an exodus into His Creation, a stepping into Briah.</p>
<p>In the Cabbalistic scheme of universes employed by Wolfe in <em>The Urth of  the New Sun</em> (1987), Briah was the plane on which Urth, Severian&#8217;s home,  existed. Severian took one step up the hierarchy of divine Emanations or  Sefiroth, arriving in the purer realm of Yesod. The inhabitants of the  <em>Whorl</em> are less fortunate in their positioning: they are in a subcreation  beneath Briah, and can only aspire to arrive where Severian began. But the  effort must be made. The medium of this ascension is Silk; his story is in one  respect that of the Good Pagan, whose gathering enlightenment allows him to  become Christian even where Christianity has no physical presence. If <em>Long  Sun</em> is read as an account of one man&#8217;s conversion to belief in the true God  (the Outsider), and of how his example further inspires many others, much of the  book&#8217;s momentum towards transcendence is explained: from a dark state of  Graeco-Roman paganism, lit only by the feeble Long Sun, souls rise towards a  brighter knowledge of the Divine, in the fuller light of the Short Sun. But in  Gene Wolfe&#8217;s work, nothing is ever quite that simple.</p>
<p>For one thing, Wolfe is never as directly categorical as the above argument  may suggest. He readily concedes to the secular, and even to paganism, some  measure of cogency. They should be tried; indeed, as instruments of God&#8217;s Divine  Plan, they can be quite useful. And if they are not tried, how can their  fundamental emptiness ever be demonstrated? Their simultaneous usefulness  (limited) and futility (absolute) should be confirmed through rigorous  experiment, before the necessity of Catholic monotheism is asserted. This  project Wolfe masterfully undertakes in <em>The Book of the Long Sun</em>. First a  world without Christianity is thoroughly dissected; then it can be left behind.  The experimental method of Science, incorporated into a work of Science Fiction,  is used by Wolfe as a proof of Faith.</p>
<p>To Wolfe, paganism and secularism presumably are aspects of the same  mentality. A person who does not believe in God will instead believe in  anything; in that climate, faith readily attaches to the mere concrete things of  this world, and to deities who personify the appearances, the natural phenomena,  of that world. Wolfe constructs the <em>Whorl</em> to demonstrate the evil effects  of this lawless secular mindset; he then challenges that mindset to remedy those  effects. The problem that the secular must thus solve is usurpation: in the  <em>Whorl</em>, the fundamental <em>wrongness</em> that is God&#8217;s absence has allowed  all legitimate authority to be destroyed. This pattern emerges repeatedly and at  many levels of scale: when Pas (Typhon) usurps the prerogative of God by  fashioning his own world, the <em>Whorl</em>; when Pas and his family proclaim  themselves the gods of the <em>Whorl</em>, relegating the God who made them to the  status of the Outsider, a minor, little-worshipped deity; when Pas&#8217;s wife and  children in their turn depose Pas, &#8216;wiping him out of core&#8217;; when the  Ayuntamiento of Viron, echoing the gods, deposes the legitimate Calde, Tussah,  and usurps power; when the Ayuntamiento Councillors, in a bid for immortality,  usurp control of &#8216;chem&#8217; or robot bodies that formerly had personalities of their  own; when Patera Quetzal, in fact a vampirical alien, assumes human form and  usurps the headship of Viron&#8217;s Chapter (Church); when Mucor, Blood&#8217;s daughter,  rides the bodies of others by casting her mind into them. The Father, the Ruler,  the Sovereign Soul: these are evicted again and again; even the city of  Trivigaunte, at first seemingly sympathetic, comes to be seen as a matriarchal  dystopia, in which the elimination of patriarchy (which Wolfe, as a conservative  Catholic, defends) has given rise to an illegitimate and harshly chauvinistic  feminist militarism. The entire pattern may stem from an ancient usurpation,  described when Typhon was originally encountered in <em>The Sword of the  Lictor</em> (1982): Typhon&#8217;s appropriation of the body of his slave, Piaton. But  whatever the Original Sin, a chaos of illegitimacy prevails: something must set  it right.</p>
<p>Wolfe&#8217;s large cast of characters is given the opportunity. They live in a  version of Hell; they try hard to retrieve their situation. By enlightening Silk  and setting him on the road to the Caldeship, the Outsider Himself provides some  momentum towards a secular solution. But only heroic failure is possible: human  frailty and confusion are too great. Wolfe&#8217;s narrative expresses, integrates,  perhaps <em>is</em> that confusion. As in <em>The Book of the New Sun</em>, Wolfe  acts as a literary torturer, compelling his characters and his narrative form to  confess their inadequacies of perception and representation. His instruments,  naturally, are plot, characterisation, and dialogue; these should be examined in  turn.</p>
<p><strong>Plot.</strong> As Wolfe&#8217;s narrator years afterwards reconstructs Silk&#8217;s story  from his own memories and from much oral testimony, he effectively relays the  confusion of the times. Sometimes events are related in great, possibly very  significant detail; elsewhere, complex developments are told at second hand, or  conveyed speedily and with gaping lacunae; in certain instances, only guesswork  can reconstruct what has occurred. And the plot itself is a maze of twists and  turns, moving mercurially about, new characters and implications incessantly  emerging. All the leading characters must at some stage wander unpredictably  through the tunnels under Viron, in what is simultaneously a hellish Underworld  and the primary route <em>out</em> of the Hell that is the <em>Whorl</em>. Silk&#8217;s  adventures result in his being taken captive, by various foes, at least six  times. The tides of battle and the alignment of factions are always shifting.  <em>Long Sun</em> seems, for much of its length, almost helter-skelter.</p>
<p>This facilitates Wolfe&#8217;s assertion of inherent secular confusion. But there  is much deliberation in the disorder also. Unexpected connections are struck  between characters, ideas, symbols. What at first seems an isolated implication  may retrospectively acquire great significance: for example, Horn&#8217;s imitation of  Silk at the start of <em>Lake of the Long Sun</em> is no longer incidental when  one considers Horn&#8217;s role late in <em>Exodus</em>. And, again in retrospect, the  twisting plot of <em>Long Sun</em> may be understood as Wolfe&#8217;s exploration and  demolition of a succession of secular options, whose abandonment will leave God  as the sole alternative.</p>
<p>There are four of these options, one per volume, each a stage of Wolfe&#8217;s  argument, making clear the cause of <em>Long Sun</em>&#8216;s structuring as a  tetralogy. Each phase of the plot sees Silk and his allies undertake a strategy  which, however courageously pursued, fails; they are catapulted, willy-nilly,  into another phase as the volume ends. Thus, <em>Nightside the Long Sun</em> sees  Silk attempt to protect his manteion, and the people that it serves, by means of  dealings with the criminal, Blood; the conventions of crime fiction come into  play, only to be exhausted. Silk breaks into Blood&#8217;s mansion, becoming a thief;  but as he is caught, he must compromise with greater thieves, and is made their  tool. He also plays the detective, investigating a murder at a brothel owned by  Blood; but unlike his model, Chesterton&#8217;s Father Brown, Silk must entertain  supernatural hypotheses, and the tight secular reasoning typical of the whodunit  falls away. The permutations of the criminal method and genre are discarded;  next comes espionage. In <em>Lake of the Long Sun</em>, Silk initially hopes to  blackmail the Trivigaunti agent, Doctor Crane, into providing the funds needed  to redeem the manteion from Blood; but this intrigue comes to nought when Silk  finds himself a prisoner of the Ayuntamiento, along with Crane. Not only is Silk  poor at the spying game; he ought rather to have acted against his own deeply  unpleasant government in the first place. But a career as Trivigaunti agent or  ally is rendered impossible when Silk&#8217;s new comrade, Doctor Crane, dies in an  absurd skirmish with friendly forces. The espionage option and the spy genre  recede from view; the war story beckons.</p>
<p><em>Calde of the Long Sun</em> embraces the military option. Armed  righteousness is now explored. The rebellious citizens of Viron, many defectors  from the City Guard, and Trivigauntis arriving on an airship make Silk Calde in  truth, and the Ayuntamiento, with its thousands of robot soldiers, is restricted  to limited areas of the city and the underground tunnels. Wolfe enjoys  describing armaments and strategy. But Silk would rather have peace; war merely  devastates Viron and slays thousands. The sense grows that Silk is becoming a  puppet of self-interested forces: his military commander, Oosik, Patera Quetzal,  head of the Chapter, and Trivigaunte. Victory at this volume&#8217;s end is partial,  threatening stalemate; Silk wonders in the final scene whether the arrival of  further Trivigaunti troops is desirable. War may inspire and liberate, as it  does Maytera Mint, the shy sybil from Silk&#8217;s manteion who is suddenly  transformed into a charismatic general; but it is no lasting answer. This  ambiguity fuels the next option, explored in <em>Exodus From the Long Sun</em>.  The genre now is the utopia. Trivigaunte represents a radical alternative to the  patriarchal oligarchy of Viron: a society of Amazons, an experiment in  matriarchy. But the outcome is inevitably unhappy, a dystopia. Trivigaunte, like  any revolutionary society, must arm itself; its militarism has become absolute.  Its rulers treat men as badly as men have ever treated women. It wages constant  aggressive wars. Its intervention in the Vironese revolution is that of an  imperial power establishing a colony. Wolfe dismisses the hope that utopian  formulas can restrain human excesses. And so things become still worse. The only  choice left for Silk and his followers is the abandonment of the world, the  exodus into Briah.</p>
<p>Four secular possibilities, four literary genres: all implode. This is the  pattern underlying <em>Long Sun</em>&#8216;s bustling plot. In God alone should trust be  placed: the fifth option, that of religious transcendence, prevails. But the  first four have been useful, as demonstrations of secular futility, as tests of  the mettle of humanity, as upheavals that compel thousands to flee the  <em>Whorl</em>. Every action fits into the Divine Plan. In the end, the four empty  stages are four necessary steps towards Briah, towards God. They make possible  the fifth step, leading to the planets Blue and Green.</p>
<p><strong>Characterisation.</strong> A glance at the prefatory list of characters in  <em>Exodus From the Long Sun</em> might suggest that their sheer numbers would add  to Wolfe&#8217;s spectacle of secular confusion. This is not the case: even the more  minor figures are skilfully differentiated from each other, and Wolfe  choreographs the movements of all effortlessly. It is in fact perplexities  within individual characters that advance Wolfe&#8217;s design. Almost all of the  significant people he describes, whatever their intelligence or moral profile,  are impeded in their actions and vision either by ambiguity of identity or by  uncertainty of perception (very often both). As in so many previous Wolfe  novels, it is difficult to be certain of the nature of others, and even more  difficult to know oneself.</p>
<p>So many of the characters in <em>Long Sun</em> are not precisely themselves.  Their programming can be altered. Patera Silk is not the same man after his  enlightenment by the Outsider as he was before, and Wolfe repeatedly emphasises  how his experiences change him yet further. The three sybils of Silk&#8217;s manteion  all undergo metamorphoses: Mayteras Marble and Rose become one united being when  the chem or robot, Marble, incorporates into herself the dead Rose&#8217;s prosthetic  parts; and Maytera Mint, absorbing aspects of the goddesses Kypris and Echidna,  moves from quiet shyness to martial inspiration as General Mint. Silk&#8217;s eventual  wife, Hyacinth, may be nothing more than an avatar or vehicle for Kypris. Silk&#8217;s  sister Chenille and her lover, the thief and prophet Auk, are possessed by gods  and gain a foreign purposefulness. Blood&#8217;s mad daughter, Mucor, can readily  possess others and often does: this violates the selfhood of Patera Remora (the  chief ecclesiastical bureaucrat), the Trivigaunti General Saba, the flier  Sciathan, and Horn, to name but some. The Councillors of the Ayuntamiento are  physically moribund, and so direct stolen chem bodies: are they humans or chems?  (The answer horrifies Councillor Lemur, and leads to his death.) Since chems can  be reprogrammed, the soldier, Corporal Hammerstone, is made into a quite  different person by the &#8216;black mechanic&#8217;, Patera Incus. And there are characters  who are simply thoroughly disguised, like the alien, Quetzal, and the foreigner,  Crane: only they know themselves. In the absence of reliable recognition of the  self and of others, agendas of outward action become precarious.</p>
<p>This is especially true given constant misunderstandings of the nature of  phenomena and events. Silk often fails, earnestly but utterly, to comprehend  developments around him; his pet and companion, the night chough Oreb, is  frequently more perceptive than his master (of which, more shortly). Silk has  his expertise, but it is unworldly and narrow. Indeed, all of Wolfe&#8217;s characters  are competent in their way, but they almost all (very realistically) only know  very small parts of the total picture. Auk is a great thief, Hyacinth a great  courtesan, Oosik a proficient soldier, Remora a superb office politician, but  these are not wide horizons. Viron is only one city state of hundreds; the  <em>Whorl</em> extends even beyond all these; the real universe is a hardly  guessed at realm outside: in the face of this, how informed can anyone&#8217;s  planning be? Wolfe&#8217;s intimacy of scale in most of <em>Long Sun</em>, combined with  sudden expansions of scale as the story proceeds, makes clear how small a reach  individual experience covers.</p>
<p>Again, secular solutions will not serve. But it should be noted here that two  characters do seem to know very much more than the rest. Detailed textual  analysis, of the kind all Wolfe&#8217;s works demand, suggests that the Outsider has  two oracular mouthpieces deployed in Viron: Silk&#8217;s bird Oreb, and Patera  Quetzal. Both are <em>outsiders</em>, Oreb from the Palustrian swamps quite far  from Viron, Quetzal from the planet Green. Oreb, at first designated by Silk as  a sacrifice to the Outsider, and later identified by Mint as indeed sacred to  that God, provides a constant verbal counterpoint to Silk&#8217;s own remarks. He is  Silk&#8217;s guide as well as his foil. Also a winged being, Quetzal is a more  enigmatic figure, on the surface a venerable holy man, beneath that a vampire  inhumu. Whatever his true intentions in entering the <em>Whorl</em>, which Wolfe  never clarifies, he is not merely a shape-changing monster. He simulates  benignity too well. He assists Silk&#8217;s political struggle; he would seem to be  instrumental in both of Silk&#8217;s glimpses of spirits from the afterlife. His  religious erudition appears very deep. Furthermore, the planets of his home  system, Blue and Green, are, as others have pointed out, reminiscent of the twin  worlds in Wolfe&#8217;s <em>The Fifth Head of Cerberus</em> (1972). If this parallel has  any force, the humans of the <em>Whorl</em>, like the colonists in <em>Fifth  Head</em>, are invaders, the inhumi their victims. Quetzal may well be an envoy.  But whether he stands for the Outsider and the outside universe or not, Quetzal,  like Oreb, can impart only obliquely helpful fragments of his special knowledge  to the people of Viron. They must be allowed their own difficult path of errors  to Briah.</p>
<p><strong>Dialogue.</strong> One of the most impressive features of <em>Long Sun</em> is  Wolfe&#8217;s differentiation of characters by means of their idiosyncratic speech  patterns. Dialogue dominates the text of the series, a great hum of  interrogatory and confessional voices; the variety and complexity of spoken  language is one of Wolfe&#8217;s central themes here. Yet for all the vitality of  communication and interpretation in this text, the question is posed once more:  how can mere secular understanding decode such a Babel of dialects and  subjectivities?</p>
<p>The assembly of <em>Long Sun</em>&#8216;s countless fragments of spoken meaning into  a coherent whole is impossible for any character, leaving even Wolfe&#8217;s narrator,  who writes with the hindsight of years, in some analytical perplexity. Rich  eccentricities of diction abound, retarding comprehension. Tick the catachrest  sets the tone with frustrating distortions of words; Oreb, the other major  animal character, speaks only in bisyllabic exclamations. The lower classes  speak a specialised &#8216;thieves&#8217; cant&#8217;, disguising their activities from the  authorities; the lower-ranking soldiers are programmed to speak similarly, as  this fits them for their tasks, Hammerstone tells Silk. The educated can be as  obscure: Patera Remora haws his way to a scholarly precision, while Patera Incus  is ridiculously orotund. The Trivigaunti elite employ an exclusive aristocratic  tongue, and so struggle with the common language &#8211; for them a mark of their  superiority.</p>
<p>Even those who speak a more standard English (or what Wolfe &#8216;translates&#8217; as  such) have their strategies of obfuscation: Quetzal and Crane are in careful  disguise; the gods who speak from Mainframe via the &#8216;Sacred Windows&#8217; must be  opaquely oracular; Lemur and his Councillors declare with every word their mad  calculating hubris. And so those who seek clarity &#8211; in particular Silk and Mint  &#8211; are lost in thickets of conflicting signification. Their interpretive efforts  are heroic; but in the end, the <em>Whorl</em> is a Hell of misrepresentation and  deception, and true answers lie Outside.</p>
<p>* * * * * * *</p>
<p><em>The Book of the Long Sun</em> is a masterpiece of subversive persuasion. It  deploys SF&#8217;s genre props in all their glamour and iconic resonance, constructing  out of them a narrative that is exciting, knowing, seductive, a summary of the  virtues of traditional SF. And yet, this is the device by which Gene Wolfe draws  his readers into the trap of Faith: SF&#8217;s characteristically secular descriptive  vocabulary, the terminology and rhetoric of Science, is eloquent, and alluring  in its promise of understanding. It entices the secular-minded reader into  Wolfe&#8217;s text. Then, too late, the reader realises that scientific analysis will  not serve, that a religious paradigm must take over. Wolfe persuades with all  the formal subtlety of an Aquinas. Or with all the brutal ingenuity of an  Inquisitor.</p>
<p>The process will continue further. Two questions remain to be resolved (or  not) in <em>The Book of the Short Sun</em>. First: now that they are in Briah, how  will the colonists from the <em>Whorl</em> confront the inhumi of Green, who may  be both devils and angels? Will they make further spiritual gains, despite the  religious doubts that must flourish in Silk&#8217;s absence? And second: what was  Silk&#8217;s fate on the <em>Whorl</em>? Did he accept Kypris&#8217; off.er to join her as a  god in Mainframe? If so, was the offer a corrupting trap or an opportunity to  redeem the <em>Whorl</em> from within? This last uncertainty, so provocative of  conflicting readings of <em>Long Sun</em>, is a quintessentially Wolfean gift and  challenge to the reader, and integral, one must hope, to <em>Short Sun</em>.</p>
<p>EDITIONS CONSULTED:</p>
<ul>
<li><em>Nightside the Long Sun</em> (New York: Tor, 1993)</li>
<li><em>Lake of the Long Sun</em> (New York: Tor, 1994)</li>
<li><em>Calde of the Long Sun</em> (New York: Tor, 1994)</li>
<li><em>Exodus From the Long Sun</em> (New York: Tor, 1996)</li>
</ul>
<p>This article first appeared in <a href="http://home.austin.rr.com/lperson/nova.html"><em>Nova Express</em></a> 5.1,  Fall/Winter 1998. Now out of print, we reprint it with the permission of its  editor, Lawrence Person.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ultan.org.uk/five-steps-towards-briah/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

